Наш самолет набирал высоту. Позади нудная регистрация и посадка в самолет. Впереди два с половиной часа лету. Есть время подумать, поразмышлять.
"Интересно, – думал я, – что на этот раз готовит мне Греция? Валентина по телефону сказала, что меня ожидает сюрприз. Но какой?"
Вообще, интересный человек Валентина. С тремя детьми поехала в Грецию, на родину своих предков. И нельзя сказать, что жила она плохо. В Ташкенте греческая диаспора насчитывала несколько тысяч человек. Их родители, как коммунисты, были депортированы сразу после Второй мировой войны в Советский Союз. Выросла она вместе с братьями и сестрами в Ташкенте. Там же окончила школу, освоила несколько специальностей. Потом вышла замуж. Родила троих детей. А сразу после перестройки, уже последняя из семьи, поехала в Грецию, в Салоники, вслед за матерью, братьями и сестрами.
Конечно, на новом месте ей пришлось не сладко. Дети были еще несовершеннолетними. Трудно было с языком. На хорошую работу нигде не брали.
Но, еще будучи в Ташкенте, Валентина научилась гадать у одной известной гадалки и колдуньи. А когда приехала в Салоники и стала обживаться, гадала соседкам, делала массаж, снимала порчу и сглаз. Те по "сарафанному радио" передали об этом своим знакомым, и постепенно со всего города к Валентине стали съезжаться страждущие узнать, что их ждет в жизни.
Валентина курит. Любит вставить крепкое словечко. Но это нисколько ее не портит, а скорее помогает имиджу.
В первый раз она мне позвонила спустя несколько месяцев после выхода в свет моей первой книги "Возлюби болезнь свою". Первые тысячу экземпляров книги я издал за свои деньги в местной типографии. И для меня было большой неожиданностью, когда мои родители сказали, что звонила какая-то женщина из Греции и хочет пригласить меня к себе в Салоники провести семинар.
Вечером раздался междугородный звонок.
– Здравствуйте, профессор Синельников!
– Здравствуйте! – ответил я.
– Меня зовут Валентина. Я звоню вам из Греции, из города Салоники. Месяц назад я купила вашу книгу.
– Интересно, – спросил я, – как это моя книга попала в Грецию?
– А у нас в Греции все есть! – сказала она. – Тут один человек привозит нам разную литературу из Москвы.
Так вот, я от книги просто в восторге. Дала почитать всем нашим. Ну тем, кто приехал из бывшего Союза. Им тоже очень понравилось. "Валька, – говорят они, – пригласи Синельникова к нам, пусть нас научит своей модели". Так что, Валерочка, тебя тут все любят и ждут. Сообщи свои паспортные данные и через неделю жди приглашение.
Говорила она очень просто. И голос ее и манера были очень похожи на голос и манеры моей любимой тети Зины. И поэтому меня совсем не смутило, что она сразу перешла на "ты".
Стюардесса объявила, что через 20 минут мы совершим посадку в Македонии, и попросила пристегнуть ремни. Самолет пошел на снижение.
Я посмотрел в иллюминатор. Мы пролетали над кромкой берега. Внизу виднелись аккуратные квадраты и прямоугольники полей и оливковых садов.
Салоники – один из самых старейших городов Греции. Его история начинается с 315 года до н. э., когда царь Македонии Кассандр объединил несколько поселений на берегу залива Фермаикос. Новому городу Кассандр дал имя своей супруги Салоники, которая была сестрой Александра Великого.
Это была уже третья моя поездка в Грецию.
Самолет резко наклонился вправо и пошел на посадку. Я откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.
Через несколько минут колеса коснулись бетона, и самолет задрожал всем корпусом. Пассажиры дружно зааплодировали. Кто-то выкрикнул:
– Браво пилотам!
Валентина ждала меня у выхода из аэровокзала. Мы обнялись и поцеловались.
– Здравствуйте, профессор Синельников, как долетели? – спросила она официально, но мы оба понимали, что эта официальность временна.
Мы не виделись уже год, и нужно было некоторое время, чтобы снова привыкнуть друг к другу и перейти на "ты".
– Замечательно, – ответил я. – У вас, как всегда, тепло, – сказал я, оглядываясь по сторонам, и демонстративно шумно сделал глубокий вдох, закрыв глаза, а потом резко выдохнул.