Садху-вритти (следование по стопам предыдущих ачарьев)

Долг преданного – проповедовать хорошим примером. Санатана Госвами восхищался характером Харидаса Тхакура:

'āчāра', 'прачāра', – нāмера караха 'дуи' кāрйа
туми – сарва-гуру, туми джагатера āрйа

Ты одновременно исполняешь две обязанности: и проповедуешь другим, и поклоняешься святому имени сам. Поэтому ты – самый возвышенный преданный и духовный учитель всего мира.

Чайтанья-Чаритамрита, Антья-лила 4.103

татхāпи бхакта-свабхāва – марйāдā-ракшан̣а
марйāдā-пāлана хайа сāдхура бхӯшан̣а

Обязанность преданного – следовать вайшнавскому этикету и защищать его, он украшение садху.

Чайтанья-Чаритамрита, Антья-лила 4.130

Тело вайшнава следует считать духовным.

прабху кахе, – ваишн̣ава-деха 'прāкр̣та' кабху найа
'апрāкр̣та' деха бхактера 'чид-āнанда-майа'

Шри Чайтанья Махапрабху сказал: "Тело преданного нематериально. Следует считать его трансцендентным и исполненным духовного блаженства."

Чайтанья-Чаритамрита, Антья-лила 4.191

Человек обязан должным образом завершить свои дела, прежде чем, отказавшись от деятельности чувств, поклоняться Кришне в уединенном месте.

ека-ватсара рӯпа-госāн̃ира гауд̣е виламба хаила
кут̣умбера 'стхити'-артха вибхāга кари' дила

гауд̣е йе артха чхила, тāхā āнāилā
кут̣умба-брāхман̣а-девāлайе бāн̇т̣и' дилā

саба манах̣-катхā госāн̃и кари' нирвāхан̣а
ниш́чинта хан̃ā ш́ӣгхра āилā вр̣ндāвана

Шрила Рупа Госвами задержался в Бенгалии на один год, поскольку ему нужно было уладить финансовые дела. Он поделил деньги, которые заработал за время службы, между родственниками, чтобы тем было на что жить, брахманами и храмами. Так выполнив свой долг, он со спокойным сердцем вернулся во Вриндаван.

Чайтанья-Чаритамрита, Антья-лила 4.214-216

Делясь впечатлениями от встречи с Раманандой Раем, Прадъюмна Мишра пересказывал Господу Чайтанье то, что услышал от Рамананды. Тот говорил, что узнал это от Шри Чайтаньи Махапрабху. Улыбаясь смирению Рамананды, Господь произнес:

махāнубхавера еи сахаджа 'свабхāва' хайа
āпанāра гун̣а нāхи āпане кахайа

Возвышенные преданные не говорят о своих хороших качествах.

Чайтанья-Чаритамрита, Антья-лила 5.78

Рамананда Рай писал стихи и спектакли о Кришне. Слушание подобных произведений – великое благо, тогда как стихи грамья-кави, мирских поэтов, – вред. Плохая книга как плохой друг. Преданным нравится слушать только о Кришне и читать те книги, которые помогают в преданном служении. Восхищаться мирской поэзией не следует.

грāмйа-кавира кавитва ш́уните хайа 'дух̣кха'
видагдха-āтмӣйа-вāкйа ш́уните хайа 'сукха'

Слушание поэзии о мирской любви, где нет и следа трансцендентного знания, приносит одни несчастья, тогда как слова преданного, влюбленного в Кришну – дарят огромную радость.

Чайтанья-Чаритамрита, Антья-лила 5.107

Неповиновение приказу духовного учителя является оскорблением.

гуру упекшā каиле, аичхе пхала хайа
краме ӣш́вара-парйанта апарāдхе т̣хекайа

Если духовный учитель отвергает человека, тот опускается настолько, что начинает оскорблять даже Верховного Господа.

Чайтанья-Чаритамрита, Антья-лила 8.99

рāмадāса йади пратхама прабхуре милилā
махāпрабху адхика тāн̇ре кр̣пā нā карилā
антаре мумукшу тен̇хо, видйā-гарвавāн

Когда Рамадас Вишвас повстречал Шри Чайтанью Махапрабху, Господь не выказал ему особого расположения, хотя это была их первая встреча. Причиной тому были имперсонализм и заносчивость Рамадаса. В сердце он желал слиться с бытием Господа, и очень гордился своей ученостью.

Чайтанья-Чаритамрита, Антья-лила 13.109-110

А вот послушайте о смирении преданного. Эти слова были произнесены Шри Чайтаньей Махапрабху в беседе с Раманандой Раем и Сварупой Дамодарой:

премера свабхāва – йāхāн̇ премера самбандха
сеи мāне, – 'кр̣шн̣е мора нāхи према-гандха'

Природа любви к Богу такова, что обладающий ею не считает себя преданным, но всегда думает, что у него нет даже капли любви к Кришне.

Чайтанья-Чаритамрита, Антья-лила 20.28

Преданный должен отказаться от желания доминировать над другими. В Чайтанья-Бхагавате, 13 главе Ади-кханды есть чудесное описание беседы Господа Чайтаньи и Дигвиджая Пандита. Господь Чайтанья сказал:

'диг-виджайа кариба'-видйāра кāрйа нахе
ӣш́варе бхаджиле, сеи видйā 'сатйа' кахе

Для того, кто мудр, лавры мирского ученого – не очень подходящая цель. Знание чего-то стоит, если оно служит прославлению Верховного Господа. Постарайся понять это.

Чайтанья-Бхагавата, Ади-кханда 13.173